हाऊसमेड चित्रपटाने पुस्तकातून 4 मोठे बदल केले (आणि काही इतर गोष्टी माझ्या लक्षात आल्या)

अरे, मी प्रेम करतो का? पुस्तक रुपांतर याच कारणासाठी. मला वाटते की हॉलीवूडने सामग्रीचे दृश्य माध्यमात भाषांतर करण्याचा निर्णय कसा घेतला आणि त्या मार्गात काय जोडले किंवा गमावले हे पाहणे खूप मजेदार आहे. तो येतो तेव्हा गृहिणी चित्रपटयाकडे बरेच डोळे आहेत कारण अनेक फ्रीडा मॅकफॅडनचा बेस्टसेलर 2022 मध्ये प्रकाशित झाल्यापासून लोक वाचत आहेत आणि त्यावर चर्चा करत आहेत. आता मी चित्रपट पाहिला आहे. ते वाचल्यानंतर उत्सुक झाल्यानंतरमला सर्व मोठ्या (आणि लहान) बदलांबद्दल बोलायचे आहे.
जोपर्यंत रुपांतरे जातात, मला वाटले की चित्रपट एकंदरीत स्त्रोत सामग्रीच्या अगदी जवळ आहे आणि प्रेक्षकांसह पाहण्यासाठी एक टन मजा. परंतु, निश्चितपणे काही मनोरंजक मार्ग आहेत ज्यामध्ये दोन भिन्न आहेत. तुम्ही चित्रपटापासून सुरुवात केली असेल किंवा तुम्ही चित्रपटाच्या प्रचंड लोकप्रियतेमध्ये योगदान दिले असेल गृहिणी कादंबरी (ज्याने आजपर्यंत 3.5 दशलक्ष प्रती विकल्या आहेत आणि 130 आठवडे न्यूयॉर्क टाइम्स बेस्ट सेलर यादीत राहिली आहे, प्रति अंतिम मुदत), येथे अनपॅक करण्यासाठी बरेच काही आहे – SPOILERS पुढे आहेत.
नीनाची मूव्ही आवृत्ती खूपच वेगळी आहे
मला वाटलं अमांडा सेफ्राइडनीना विंचेस्टरची कामगिरी खरोखरच चांगली झाली होती आणि साहित्यिक पात्रासारखी नसल्यामुळे कदाचित अधिक चांगली होती. असे म्हटले जात आहे की, मला तिची नीना मूळ आवृत्तीपेक्षा खूपच आवडणारी आहे. उदाहरणार्थ, मला कादंबरी वाचल्याचे आठवते आणि नीना जेव्हा मिलीशी बोलते आणि तिला या सर्व गोष्टी करायला लावते तेव्हा नीनाच्या धाडसीपणाबद्दल मला आठवते. अँड्र्यूने तिला सोडले तोपर्यंत, पुस्तक त्याच्या मोठ्या वळणाने बाजूला होईपर्यंत तिचा विश्वासघात करण्याबद्दल मी पूर्णपणे मिलीच्या बाजूने होतो. Seyfried ची आवृत्ती तशी नाही मीन मुलगी-स्तर (तरीही तिचा त्या विभागातील स्पष्ट अनुभव), परंतु मला असे वाटते की तिची पार्श्वकथा जाणून घेतल्याने मला सुरुवातीपासूनच या पात्राबद्दल अधिक सहानुभूती मिळाली.
लक्षात घेण्याजोगा आणखी एक बदल, पुस्तकात आहे की नीना नेहमी जास्त खात असते आणि ती इतर मातांपेक्षा जास्त जड असते, ज्याबद्दल ते तिच्या मागे बोलतात. चित्रपटात, ते PTA मॉम्सना असे सुचवण्याचा प्रयत्न करतात की तिची त्वचा समान नाही, परंतु मला वाटले की प्रत्येक दृश्यात सेफ्रीड एक दृष्टी आहे. या किरकोळ शारीरिक तपशिलांचा समावेश करण्याऐवजी या अभिनेत्रीने मनोविकाराचा अभिनय करणे माझ्यासाठी चांगले काम केले.
मिली आणि अँड्र्यूचा प्रणय चित्रपटात अधिक वेगवान होतो
आणखी एक बदल मिली आणि अँड्र्यू यांच्यातील अफेअरच्या संदर्भात आहे. कादंबरीमध्ये, हे दोघे एकमेकांकडे आकर्षित होण्याबद्दल हळूवारपणे बर्न करतात, कारण मिलीच्या कथनातून त्याच्यामध्ये रस असल्याचे सूचित होते, परंतु नंतर दोघांनीही याबद्दल काहीही केले नाही. पण चित्रपटात, मिलि आणि अँड्र्यू यांच्यातील प्रेमसंबंध तयार होण्यास फार काळ नाही.
हे केले जाते, उदाहरणार्थ, या स्वप्नातील क्रमाने, जेथे अँड्र्यू तिच्यासाठी एक कपकेक आणतो आणि ती कल्पना करते की तो पोटमाळात तिच्यावर चाल करतो. त्यांनी हे आधी का सेट केले ते मला पूर्णपणे समजले आहे, माझी इथे एकच तक्रार आहे की लवकर तयार केल्यामुळे Millie पुस्तकापेक्षा थोडी अधिक बेपर्वा दिसते.
चित्रपटात एन्झोची भूमिका खूपच लहान आहे
दुर्दैवाने, मला वाटते की सर्वात जास्त कट केलेली कथा एन्झो, माळी यांच्याशी संबंधित आहे. ३६५ दिवस‘ मिशेल मॉरोने ही भूमिका कमालीची वठवली आहे. पुस्तकात, मिलीने त्याच्याशी खूप संवाद साधला आहे, जसे की तिचा पहिला शब्द इटालियन भाषेत “धोका” हा शब्द आहे आणि ती त्याच्याकडून माहिती मिळविण्यासाठी त्याला एकटे आणण्याचा प्रयत्न करते.
आणि, एका मजेदार दृश्यात, अँड्र्यूबद्दलच्या तिच्या लैंगिक कल्पनांवर लगाम घालण्यासाठी ती त्याच्याकडे येते, परंतु त्याने तिला स्पष्टपणे नाकारले. एन्झो आणि नीना अँड्र्यूने सोडल्यानंतर पूर्णपणे सेक्स करतात. याव्यतिरिक्त, तो सेसेलियाबरोबर हॉटेलमध्ये राहतो आणि तिला इटालियन शिकवतो तर नीना शेवटी मिलीला वाचवण्याचा प्रयत्न करते. माझी इच्छा आहे की त्याची आणखी भूमिका स्वीकारली गेली असती, पण अरेरे!
अँड्र्यूचा मृत्यू कसा होतो
तुम्ही माझे वाचू शकता पुस्तक वि. चित्रपटाच्या समाप्तीतील फरकांचे संपूर्ण स्पष्टीकरण आणि मला चित्रपटाची आवृत्ती चांगली का आवडली, परंतु मुळात अँड्र्यूचा मृत्यू कसा झाला हे समान नाही. पुस्तकात, मिलीच्या छळाच्या दिवसांत अँड्र्यूचा मृत्यू होतो आणि नीना त्याला पोटमाळात सापडते जेव्हा तिला वाटते की ती मिलीला वाचवत आहे. पण चित्रपटात, जेव्हा नीना ही मिली आहे असे समजून दार उघडते, तेव्हा अँड्र्यू उघडला जातो आणि मिलीने अँड्र्यूला जिन्याच्या वरच्या बाजूला ढकलण्याआधी त्यांच्यात संघर्ष होतो. पुस्तकात, नीना पोलिसांना सांगते की ती गेली असताना तो चुकून पोटमाळात बंद झाला आणि चित्रपटात ती म्हणते की लाइट बल्ब बदलण्याच्या प्रयत्नात तो पडला.
इतर लहान बदल माझ्याही लक्षात आले
आता मी मोठ्या शिफ्ट्सचा क्रम पूर्ण केला आहे, मला पुस्तकापेक्षा वेगळ्या असलेल्या काही छोट्या गोष्टी त्वरीत सूचित करायच्या आहेत:
- चित्रपटात, नीना विंचेस्टर सुरुवातीला मिलीला सांगते की ती आधीच गर्भवती आहे जेव्हा ती नोकरीसाठी तिची मुलाखत घेते, तेव्हा मिलीला वाटते की तिचा मूड बदलणे तिच्या हार्मोन्सच्या सर्वत्र होण्याशी संबंधित आहे. पण, अर्थातच तिला नंतर कळते की ती तिच्याशी गरोदर असल्याबद्दल खोटे बोलत होती.
- पुस्तकात, एकही भितीदायक बाहुली घर नाही ज्याच्याशी सेसेलिया खेळते. मला व्यक्तिशः कथेतील ही जोड आवडली आणि मला वाटले की या सर्व गोष्टींचा ताण आणि विलक्षणपणा वाढला आहे.
- चित्रपटाला स्पर्श होत नाही सेसेलियाची शेंगदाणा ऍलर्जीआणि नीना आणि सेसेलिया यांनी मिलीला विश्वास ठेवण्यास प्रवृत्त केले की तिच्याकडे एक आहे, जरी तिच्याकडे नाही.
- मिलीची खोली (उर्फ अटारी) खूपच छान दिसते पुस्तकात वर्णन केले आहे त्यापेक्षा, जरी ते अस्वस्थ आहे असे सुचवण्याचा प्रयत्न करतात. मला माफ करा पण यामुळे मला कथेतून बाहेर काढले, कारण ती खूप सुंदर दिसते.
- आहे विंचेस्टरच्या कौटुंबिक चीनबद्दल कोणतीही चर्चा नाही पुस्तकात अँड्र्यू मिलीला अटारीमध्ये का लॉक करतो आणि तिला “शिक्षा” देण्यासाठी तो कोणत्या छळाची पद्धत वापरतो हे मूळ कारण बदलते.
मी कव्हर केले नाही याबद्दल बोलण्यासाठी नक्कीच आणखी बरेच काही आहे जे मी निश्चितपणे चालू शकेन, परंतु मी तुम्हाला ते स्वतः शोधू देईन. मी म्हटल्याप्रमाणे, पुस्तके आणि चित्रपट यांची तुलना आणि कॉन्ट्रास्ट कसा होतो हे माझ्यासाठी नेहमीच मनोरंजक असते. माझ्या लक्षात आलेल्या सर्व गोष्टींसाठी, मी विचार केला पॉल फीगच्या चित्रपटाने साहित्याशी जुळवून घेण्याचे उत्तम काम केले.
Source link



