World

आठवड्यातील कविता: शोध इंजिन: उत्तर कोरियन-चिनी-रशियन सीमेवरील नोट्स सुजी क्वॉक किम | कविता

शोध इंजिन: उत्तर कोरियन-चिनी-रशियन सीमेच्या नोट्स

ज्याद्वारे जमिनीची एक पट्टी वेळेत छिद्र बनली – Durs granbein

आजोबा मला सापडत नाही,
माझ्या मांसाचे मांस, माझ्या हाडांचा हाड,
आपण कोणत्या देशाचे आहात:

आपले शरीर कोठे पुरले आहे,
तुमचा आत्मा कोठे गेला?
रस्त्याने कोठेही नेतृत्व केले?

आजोबा मला कधीच कळणार नाही,
ज्या क्षणी वडिलांनी तुला पाहिले त्या क्षणी
एक वर्महोल उघडतो

त्याचा शेवट नाही: तास
वर्षे झाली, वर्षे झाली
कायमचे: आणि दुसर्‍या बाजूला

स्मृतीची आठवण आहे
किंवा स्वप्नाच्या स्वप्नाचे स्वप्न
दुसर्‍या जीवनाचे, जे घडले ते

कधीही घडले नाही, जे खरे होऊ शकत नाही
सत्य आहे: आणि दोन्हीही मिटवत नाहीत
इतर, किंवा इतर,

जगानंतरचे जग, अनंत –
फक्त जर मी सीमा ओलांडू शकलो तर
आणि तुला तिथे शोधा,

तुला कुठेही शोधा,
जणू आपण मला सांगू शकाल की तो कोण आहे, किंवा होता,
किंवा कदाचित बनले असेल:

रक्ताचे डोळे किंवा तुटलेले नाही
बाटल्या किंवा क्रॅक ओठांसह प्रार्थना
कारण भूतकाळ भूतकाळ आहे आणि होते नाही आहे

आजोबा, अनोळखी,
मला माझ्या वडिलांना परत द्या –
किंवा परत नाही, परत नाही, मला वडील द्या

माझ्याकडे असू शकते:
तेथे, देशात यापुढे अस्तित्वात नाही,
युद्धाच्या दुसर्‍या बाजूला –

या आठवड्यात ए रिटर्न-भेट पुरस्कारप्राप्त कोरियन-अमेरिकन-ब्रिटीश कवी आणि नाटककार सुजी क्वॉक किम यांच्या पुरस्कारासाठी. हे तिच्या पत्रकाचे आहे उत्तरेकडील नोट्स2022 मध्ये स्मिथ/डोरस्टॉपने प्रकाशित केलेले आणि त्याच्या वार्षिक आंतरराष्ट्रीय पुस्तक आणि पत्रक स्पर्धेचे 2019 विजेते होते. कोरियन युद्धाच्या वेळी कवीच्या कुटुंबातील सदस्यांनी अनुभवलेल्या हिंसक व्यत्ययांवर लक्ष केंद्रित केले आणि त्यानंतरच्या उत्तर कोरियाच्या हुकूमशाही या संग्रहाचे वर्णन केले गेले एमी वॅकस्पर्धा न्यायाधीशांपैकी एक, म्हणून “एक जळजळ कौटुंबिक अल्बम, ज्याचा नाशातून वाचविला गेला”.

शोध इंजिन हे कवीच्या आजोबांना विनंती आहे, ज्याने त्याच्या अनुपस्थितीची तीव्रता दर्शविणारी तीन अ‍ॅस्ट्रोफ्सच्या मालिकेभोवती फिरत आहे: “आजोबा मला सापडत नाही”, “आजोबा मला कधीच माहित नाही” आणि “आजोबा, अनोळखी”. की त्याच्या निष्फळ शोधातील आवाज मानवी इतिहासाच्या बर्‍याच भागांवर, विशेषत: 20 व्या शतकाच्या इतिहासावर पुन्हा उलगडतो, हे एपिग्राफने दर्शविले आहे. पूर्व जर्मन कवी डर्स ग्रॅनबेनच्या कलाकाराचे एक तरुण सीमा कुत्रा म्हणून पोर्ट्रेट, कुत्रा आताची अदृश्य सीमा आठवते आणि त्याने एकदा पहारा दिला होता: “वॉचटॉव्हर्स विसरले आहेत, / जसे की त्यांच्या सॉकेट्समधून फाटलेले आहे. / गेलेले माझे दोन किंवा तीन नावांचे आहे. एखादी गोष्ट प्रकट होत नाही. ”

किमच्या ट्रिपलेट श्लोकांना “वेळेत होल” ने अंमलात आणलेल्या शोध-शोध-शोधाच्या परिपत्रकाची भावना दिली जाते. तिच्यासाठी, छिद्र एक वर्महोल आहे. तिला तिच्या भूतकाळाचे सत्य शोधण्याची गरज असलेल्या विशिष्टतेच्या शोधात, शोधकर्ता तिच्या आजोबांना विचारतो: “तुम्ही कोणत्या देशाचे आहात: // आपले शरीर कोठे पुरले आहे, / तुमचा आत्मा कोठे गेला / रस्त्याने कोठेही नेतृत्व केले?” हे प्रश्न तातडीचे का आहेत हे मागील कविता, सर्चलाइटमध्ये स्पष्ट केले आहे. उत्तर कोरियाच्या सुदूर उत्तरेकडील जंगलात आजोबा आपल्या 10 वर्षाच्या मुलाला (कवीचे भावी वडील) सोडतात, “कुजबुजत मी परत येईपर्यंत जंगलात थांबा. ” पण मुलाचे वडील कधीही परत येत नाहीत. बेबंद मुलाने त्याला शोधण्याचा प्रयत्न का केला नाही याविषयी कविता वेदनादायक प्रश्नांच्या मालिकेत विकसित होते. सर्चलाइटची सर्वात उजळ प्रदीपन प्रश्नकर्त्याच्या अंतर्दृष्टीच्या अंतिम तीव्र वेदनासाठी वाचली आहे: “काय घडले हे जाणून घेणे चांगले आहे का, जणू काही न जाणणारे त्याला जिवंत ठेवू शकेल काय?”

सध्याच्या कवितेत “सर्चलाइट” एक “शोध इंजिन” बनला आहे, परंतु अनंत कनेक्शनचा वर्महोल चालू आहे: त्याचा “शेवट नाही”, मुलाला, त्याच्या वडिलांच्या परत येण्याची जंगलात थांबून, काहीच संपला नसला असता. आता आणि भूतकाळाच्या दरम्यान अजूनही एक सीमा आहे आणि “दुस side ्या बाजूला // स्मृतीची आठवण / किंवा एखाद्या स्वप्नाचे स्वप्न / दुसर्‍या जीवनाचे स्वप्न आहे…” आव्हानात्मक वास्तवात इतके कठोरपणे सादर केले गेले आहे की, “भूतकाळातील डोळे किंवा तुटलेल्या गोष्टींमुळे, किंवा लबाडीच्या गोष्टींमुळे,“ काहीच वैकल्पिक संभाव्यतेचे कोडे व्यत्यय आणले गेले आहे. होते नाही आहे परंतु पुन्हा, नशेतपणा आणि तहान, किंवा निद्रानाश आणि प्रार्थना यांच्यात सुचविलेल्या चेतनाच्या बदलांमध्ये परिपत्रकाची भावना आहे.

तिच्या उत्कटतेनंतरही, स्पीकरने तिची शेवटची बाजू मांडली (“आजोबा, अनोळखी व्यक्ती, / माझ्या वडिलांना परत द्या -”) आणि त्वरित स्वत: ला तपासते, “किंवा परत नाही, परत नाही, मला वडील द्या. शीर्षक रूपक असे सूचित करते की उत्तराची इच्छा, तथ्यांच्या उपलब्धता आणि परस्पर जोडणीद्वारे जुळली पाहिजे; जर ते नसेल तर कनेक्शनच्या अनुपस्थितीत उत्तरे शोधण्याची मोहीम कठोर असू शकते. भौतिकशास्त्र गमावलेल्या “माझ्या देहाचे मांस, माझ्या हाडांचा हाड…” च्या पुनर्प्राप्तीस मदत करू शकत नाही, वेळ उलट करता येणार नाही आणि शोध अपूर्ण ठरला आहे, “तेथे, देशात, / युद्धाच्या दुसर्‍या बाजूला अस्तित्त्वात नाही -”

किम लिहितात, “माझ्या स्वत: च्या समावेशासह उत्तर आणि दक्षिण कोरियामध्ये अंदाजे 10 दशलक्ष विभक्त कुटुंबे (이산가족) विभागली गेली आहेत.” अतिरिक्त संदर्भासाठी, तिचा लघु निबंध, शेवट नाही / शेवटपर्यंतआवश्यक वाचन आहे.


Source link

Related Articles

प्रतिक्रिया व्यक्त करा

आपला ई-मेल अड्रेस प्रकाशित केला जाणार नाही. आवश्यक फील्डस् * मार्क केले आहेत

Back to top button