केनू रीव्हने त्याच्या गॉथिक हॉरर मास्टरपीससाठी इंग्रजी उच्चारण परिपूर्ण करण्यासाठी खूप प्रयत्न केले.

ॲक्सेंट अवघड असू शकतात, फक्त डॉन चेडलला त्याच्या “ओशन्स” चित्रपटांबद्दल किंवा रसेल क्रो यांना “रॉबिन हूड” बद्दल विचारा (खरेतर, शेवटच्या वेळी तो किती अस्वस्थ झाला याचा विचार न करणे कदाचित उत्तम). मुद्दा असा आहे की नामांकित थेस्पियन्ससाठीही उच्चार कठीण असू शकतात, याचा अर्थ कीनू रीव्ह्सला 1992 च्या “ब्रॅम स्टोकरच्या ड्रॅक्युला” साठी 19व्या शतकातील खानदानी ब्रिटिश टोनवर परिणाम करावा लागला तेव्हा तो खरोखरच त्याच्या विरोधात होता. त्याचा परिणाम 1988 च्या “डेंजरस लायझन्स” मधील त्याच्या मागील प्रयत्नासारखाच भयानक होता आणि “ड्रॅक्युला” चे दिग्दर्शक फ्रान्सिस फोर्ड कोपोला यांच्या मते, हे सर्व खूप प्रयत्न करण्यास उतरले.
“ब्रॅम स्टोकरचा ड्रॅकुला” आजही एक रक्तरंजित, गॉथिक आनंद आहेस्टोकरच्या 1897 च्या बहुधा-पुनर्व्याख्यात केलेल्या कादंबरीचा पुन्हा शोध लावणे आणि तरीही स्त्रोत सामग्रीवर खरे राहणे व्यवस्थापित करणे. कोपोलाच्या जुन्या कथेबद्दल बरेच काही काम केले, कदाचित रीव्ह्सच्या इंग्लिश सॉलिसिटर जोनाथन हार्करच्या चित्रणाचा अपवाद वगळता, जो त्याच्या पूर्ववर्ती, आरएम रेनफिल्डचा क्लायंट काउंट ड्रॅक्युला (गॅरी ओल्डमॅन) यांना भेटण्यासाठी ट्रान्सिल्व्हेनियाला जातो. मूळ कथेशी परिचित असलेल्या कोणालाही कळेल की, जेव्हा काउंट हार्करची मंगेतर मिना मरे (विनोना रायडर) हिच्याशी वेड लावतो, ज्याला तो त्याच्या पूर्वीच्या प्रेमाची पुनर्जन्म आवृत्ती मानतो तेव्हा गोष्टी लवकर बिघडतात.
पण सुरुवातीपासूनच गोष्टी विस्कळीत झाल्या कारण रीव्हस ब्रिटीश उच्च वर्गातील सदस्याला विश्वासार्हपणे चित्रित करू शकत नव्हते. नक्कीच, तो नेहमीसारखाच मोहक होता, परंतु त्याचा उच्चार विशेषतः इच्छित होता. कोपोलाच्या म्हणण्यानुसार, हे सर्व रीव्हज गोष्टींना खूप गांभीर्याने घेत होते या वस्तुस्थितीमुळे होते. दिग्दर्शकाने सांगितले मनोरंजन साप्ताहिक“इंग्रजी उच्चारणावर परिणाम करणे त्याच्यासाठी कठीण होते हे आम्हाला माहीत होते. त्याने खूप प्रयत्न केले. हीच समस्या होती, खरं तर – त्याला ते उत्तम प्रकारे करायचे होते आणि ते उत्तम प्रकारे करण्याचा प्रयत्न करताना ते स्तब्ध झाले.”
केनू रीव्हज हा एक चांगला माणूस आहे जो उच्चारांमध्ये भयानक आहे
त्याच्या EW मुलाखतीदरम्यान फ्रान्सिस फोर्ड कोपोलाने कीनूला त्याच्या उच्चारणाने मदत करण्याचा प्रयत्न केला. तो म्हणाला, “मी त्याला फक्त आराम करण्याचा प्रयत्न केला आणि ते इतके कठोरपणे करू नका,” तो म्हणाला. “म्हणून कदाचित मी त्याच्यावर तितकी टीका करत नव्हतो, पण कारण मला तो वैयक्तिकरित्या खूप आवडतो. आजपर्यंत तो माझ्या नजरेत एक राजकुमार आहे.” हॉलीवूडमधील अक्षरशः सर्वात मोहक माणसाने मोहित केल्याबद्दल तुम्ही त्याला क्वचितच दोष देऊ शकता. तरीही, प्रभारी माणूस म्हणून कोपोला निःसंशयपणे विचलित करणाऱ्या उच्चारासाठी काही दोष निश्चितपणे सामायिक करतो.
“ब्रॅम स्टोकरचा ड्रॅकुला” बनवण्याआधी तो जळून खाक झाला होता असे रीव्ह्सचे इतरत्र उद्धृत केले गेले आहे. द इंडिपेंडंटच्या ॲडम मार्स-जोन्सने “साधा वाईट” असे वर्णन केलेल्या कामगिरीचे काही पैलू कदाचित त्यामुळे स्पष्ट झाले असतील आणि रीव्ह्स बोलला “जसे की दंतवैद्याच्या वेदनादायक सत्रात त्याच्या हिरड्यांमध्ये इंग्रजी स्वर टोचले गेले होते.” त्या विशिष्ट स्पष्टीकरणाचा सामना करताना, कोपोला पुढे म्हणाला की रीव्हजच्या थकव्यामुळे कदाचित त्याच्या कार्यप्रदर्शनातून विचलित झाले असेल, “मला माहित आहे की समीक्षकांनी त्याला उच्चाराबद्दल त्रास दिला. परंतु चित्रपट उद्योगात मी भेटलेल्या सर्व तरुणांपैकी तो खूप प्रेमळ आणि प्रामाणिक आहे, आणि एक चांगला व्यक्ती आणि एक उदार व्यक्ती आहे, आणि तो मला माहीत आहे की मला खूप आनंद होईल. भेटायचे आहे.”
पुन्हा, कोणीही त्याच्याशी वाद घालणार नाही. दुर्दैवाने रीव्सने 1993 च्या “मच ॲडो अबाउट नथिंग” साठी पुन्हा एकदा पीरियड-अचूक ब्रिटिश उच्चारण लावण्याचा प्रयत्न केला तेव्हा त्याने टीकाकारांना आक्रमण करण्याची संधी दिली. विपरीत रॉबर्ट पॅटिन्सनचे आनंददायक बारमी चित्रपट उच्चारण किंवा टॉम हार्डीचे आकर्षक विचित्र उच्चाररीव्हज ‘फक्त वाईट प्रकारचा होता – असे नाही की तो आता जगातील सर्वात मोठा ॲक्शन स्टार आहे याची त्याला पर्वा नाही.
Source link



