World

माजी पंतप्रधान शेख हसीना यांच्या पतनानंतर मोठ्या राजकीय पुनर्स्थापनेचे संकेत देणाऱ्या ऐतिहासिक संसदीय निवडणुकीत बांगलादेशने मतदानाला सुरुवात केली. अंतरिम नेते मुहम्मद युनूस यांनी प्रस्तावित केलेल्या 84-बिंदूंच्या घटनात्मक सुधारणा पॅकेजवरील सार्वमतात भाग घेत असताना 299 मतदारसंघांमध्ये खासदार निवडण्यासाठी देशभरातून मतदार बाहेर पडले.

Political leaders described the election as a decisive moment for democracy after months of transition. हे मत देखील वेगळे आहे कारण ते शेख हसीना किंवा माजी पंतप्रधान खालिदा झिया यांच्या उपस्थितीशिवाय पहिली राष्ट्रीय निवडणूक चिन्हांकित करते. While BNP and Jamaat-e-Islami framed the polls as a fresh democratic beginning, Hasina criticised the exercise and called it a “sham.”

तुम्हाला यात स्वारस्य असू शकते

Clashes between supporters of rival candidates also broke out in different constituencies. ढाक्याच्या मीरपूर-10 भागात, बांगलादेश नॅशनलिस्ट पार्टी आणि जमात-ए-इस्लामीच्या समर्थकांमध्ये चकमक झाली, त्यामुळे पोलिसांचा मोठा बंदोबस्त तैनात करण्यात आला. Security forces eventually brought the situation under control.

दुसरी घटना मुन्शीगंज सदर येथील मतदान केंद्रावर घडली, जेथे क्रूड बॉम्बच्या स्फोटानंतर प्रतिस्पर्धी समर्थकांनी पाठलाग आणि प्रति-पाठलाग केला. Police confirmed the clash and said they took immediate steps to restore order and ensure polling could continue.

Tensions rose further after allegations of electoral malpractice surfaced. Jamaat-e-Islami candidate Khaleduz Zaman alleged irregularities during voting. ते म्हणाले, “परिस्थिती चांगली नाही कारण पोलिंग एजंटशिवाय, एका वेगळ्या खोलीत, कोणीतरी पेपर सील करत आहे. हे पूर्णपणे निराशाजनक आहे. मी काही ठिकाणी हे पाहिले आहे. आम्हाला आशा होती की जमात-ए-इस्लामी निवडणूक जिंकेल, पण जर असे झाले तर आम्हाला आशा कशी असेल…”

Political leaders also addressed the incidents publicly. After casting his vote, BNP leader Tarique Rahman acknowledged reports of disturbances but expressed confidence in security arrangements. ते म्हणाले, “आम्हाला काल रात्री काही अनपेक्षित अहवाल मिळाले, जे अजिबात हितावह नाहीत. तथापि, आम्ही पाहिले आहे की कायद्याची अंमलबजावणी करणाऱ्या एजन्सींनी प्रत्येक परिस्थितीला अतिशय कठोरपणे सामोरे गेले आहे. मला विश्वास आहे की आज जर लोकांनी मोठ्या संख्येने मतदान केंद्रांवर येऊन मतदान केले तर कोणताही कट हाणून पाडला जाऊ शकतो.”

अंतरिम नेते मुहम्मद युनूस यांनी मतदानाच्या दिवसाचे वर्णन बांगलादेशचा नवीन “वाढदिवस” म्हणून केले, तर जमात प्रमुख शफीकुर रहमान यांनी हेराफेरीविरुद्ध इशारा दिला आणि मतदान “मुक्त आणि निष्पक्ष” झाले तरच निकाल स्वीकारण्याचे वचन दिले.

Authorities deployed large numbers of police and paramilitary forces to maintain order nationwide. निवडणुकीच्या दिवसातील तणावाला प्रत्युत्तर म्हणून, भारताच्या सीमा सुरक्षा दलाने भारत-बांगलादेश सीमेवरील फुलबारी एकात्मिक चेक पोस्टला हाय अलर्टवर ठेवले.

Despite incidents of violence, officials stated that voting continued peacefully in most regions. The election remains a tight contest between the BNP-led alliance and the Jamaat-e-Islami-led coalition. निकाल लवकरच अपेक्षित असल्याने, मतदान बांगलादेशचे राजकीय भविष्य बदलू शकेल आणि मोठ्या उलथापालथीनंतर शासनाची दिशा ठरवू शकेल.


Source link

Related Articles

प्रतिक्रिया व्यक्त करा

आपला ई-मेल अड्रेस प्रकाशित केला जाणार नाही. आवश्यक फील्डस् * मार्क केले आहेत

Back to top button