‘रेंटल फॅमिली’ चित्रपटासाठी ब्रेंडन फ्रेझरने जपानी संस्कृतीत डुबकी मारली
20
रोलो रॉस आणि डॅनिएल ब्रॉडवे लॉस एंजेलिस (रॉयटर्स) – अभिनेता ब्रेंडन फ्रेझरने कॉमेडी-नाटक चित्रपट “रेंटल फॅमिली” मध्ये काम करण्यापूर्वी जपानी “रेंटल फॅमिली” सेवेबद्दल ऐकले नव्हते. “मला अशी जागा अस्तित्त्वात आहे याची कल्पना नव्हती. पण तसे पाहता, ते 80 च्या दशकापासून आहेत,” फ्रेझर म्हणाले, व्यावसायिक स्टँड-इन सेवेचा संदर्भ देत, जे ग्राहकांना अभिनेते प्रदान करतात जे विवाहसोहळा आणि इतर कार्यक्रमांमध्ये कुटुंबातील सदस्य किंवा मित्रांचे चित्रण करू शकतात आणि प्लॅटोनिक सहवास देखील देतात. सर्चलाइट पिक्चर्स द्वारे वितरीत केलेले “रेंटल फॅमिली,” 21 नोव्हेंबर रोजी थिएटरमध्ये येत आहे. “तुम्ही कुठेही गेलात तरीही मानसिक आरोग्य समस्या कलंकित आहेत,” 2022 च्या “द व्हेल” चित्रपटातील त्याच्या भूमिकेसाठी सर्वोत्कृष्ट अभिनेता ऑस्कर जिंकणारा अमेरिकन-कॅनेडियन फ्रेझर म्हणाला. तथापि, त्यांनी यावर जोर दिला की जपानमध्ये मानसिक आरोग्याच्या समस्यांचे निराकरण केले जात नाही आणि म्हणून त्यांनी विचार केला की भाड्याने कुटुंब सेवा तेथे एक उद्देश पूर्ण करते. चित्रपटात, फ्रेझरने फिलिप वॅन्डरप्लोग नावाच्या अभिनेत्याची भूमिका केली आहे, जो जपानमधील त्याच्या “भाड्याच्या कुटुंबात” कामाच्या ठिकाणी एकमेव गैर-जपानी व्यक्ती आहे, जो तिला एका प्रतिष्ठित शाळेत जाण्यास मदत करण्यासाठी लहान मुलीचा वास्तविक जीवनातील वडील असल्याचे भासवतो. फिलीपला मुलीच्या आईने कामावर ठेवले आहे, तर मुलीला – शॅनन माहिना गोरमनने भूमिका केली आहे – तिला कल्पना नाही की एखाद्या अभिनेत्याला तिचे तात्पुरते वडील म्हणून नियुक्त केले आहे. फिलीप पती, वडील, जिवलग मित्र आणि एका सुकलेल्या सेलिब्रिटीसाठी पत्रकार म्हणूनही वेगवेगळ्या भूमिका साकारतो. फ्रेझर, जो चित्रपटाचा कार्यकारी निर्माता देखील आहे, चित्रपटात सुरुवातीच्या पातळीवरील जपानी बोलतो. पण खऱ्या आयुष्यात त्यांची प्रगल्भता त्या पातळीवरही नाही, असे ते म्हणाले. जपानमध्ये असताना, त्याने सांगितले की त्याने भाषांतर मशीन वापरली आणि त्याने एकदा एका वेट्रेसला सांगितले की त्याला त्याची मासिक पाळी येत आहे, त्याऐवजी त्याला कॉफी ऑर्डर करायची आहे. “मी प्रयत्न केले,” तो म्हणाला. आयको नावाच्या सहकारी एजन्सी कर्मचाऱ्याची भूमिका करणारी अभिनेत्री मारी यामामोटो म्हणाली की जेव्हा तिच्या मित्रांनी आणि कुटुंबाने टोकियो फिल्म फेस्टिव्हलमध्ये हा चित्रपट पाहिला तेव्हा त्यांना थिएटरमध्ये फक्त स्निफलिंग आणि हशा ऐकू आला – जे तिने एक चांगले चिन्ह म्हणून घेतले. “जपानी लोक बेयॉन्सच्या मैफिलीत ओरडत नाहीत, म्हणून मला तुम्हाला कळवायचे आहे की ते वाचणे खरोखर कठीण आहे, म्हणून मला वाटते की थोडेसे स्निफलिंग म्हणजे ते अविश्वसनीय होते. मी त्याचा अर्थ कसा लावतो,” ती पुढे म्हणाली. (लॉस एंजेलिसमधील डॅनियल ब्रॉडवे आणि रोलो रॉस यांनी अहवाल; मॅथ्यू लुईसचे संपादन)
(लेख सिंडिकेटेड फीडद्वारे प्रकाशित केला गेला आहे. शीर्षक वगळता, मजकूर शब्दशः प्रकाशित केला गेला आहे. उत्तरदायित्व मूळ प्रकाशकावर आहे.)
Source link



