‘साहित्याने माझे आयुष्य पूर्णपणे बदलले आहे’: फुटबॉलर हेक्टर बेल्लरनची वाचन यादी | पुस्तके

एचCorter सीटीआर बेल्लरनच्या उन्हाळ्याच्या सुट्ट्या आपल्या ठराविक फुटबॉलरपेक्षा थोडी वेगळी दिसतात. अलीकडील जॉन्टपासून इबीझा क्लबपर्यंतच्या चित्रांऐवजी Ushuaia किंवा शंकास्पद वाढदिवसाच्या पार्ट्यात्याच्या इन्स्टाग्रामवर पुस्तकांचे वर्चस्व आहे.
त्याने वाचलेल्या पेपरबॅकच्या प्रतिमा त्याच्या सर्व फीडवर आहेत, अभिजात आणि समकालीन कादंब .्यांचे मिश्रण, ज्याचे बहुसंख्य लोक आहेत स्पेन आणि दक्षिण अमेरिका.
अलाना पोरेरोचा साजरा (आणि पेड्रो अल्मोडावर-मंजूर) मेक्सिकन जुआन रल्फोच्या क्लासिक अतियथार्थवादी कादंबरी पेड्रो पेरामो यांच्याबरोबर 80 च्या दशकातील माद्रिदच्या वैशिष्ट्यांमधील विचित्र जीवनाबद्दलच्या कादंब .्या एक तरुण गॅब्रिएल गार्सिया मर्केझ प्रेरित शंभर वर्षे एकांत, आणि फेडरिको गार्सिया लोर्काच्या जिप्सी बॅलड्स लिहिण्यासाठी.
बेल्लरन, जो खेळला शस्त्रागार रिअल बेटिससह त्याच्या मूळ स्पेनमध्ये परत जाण्यापूर्वी नऊ वर्षे, साहित्याच्या परिवर्तनीय सामर्थ्याबद्दल बोलतात.
पोर्तुगालमधील बेटिस प्रशिक्षण शिबिरातून ते म्हणाले, “साहित्यिक असे काहीतरी बनले आहे – आणि मला माहित आहे की ते एक क्लिच आहे – परंतु माझ्या दृष्टीने ते माझे आयुष्य पूर्णपणे बदलले आहे.”
कोव्हिड -१ loc लॉकडाउन दरम्यान बेल्लरनचे साहित्याविषयीचे प्रेम वाढले होते, जेव्हा तरुण फुल-बॅक सेंट अल्बन्स, हर्टफोर्डशायर येथे त्याच्या घरात अलग ठेवत होते. त्यांनी कादंबर्या वाचण्यास सुरवात केली चार्ल्स बुकोव्स्की तो अजूनही आर्सेनलकडून खेळत असताना.
त्याने आपला मार्ग तयार केला हॉलीवूड आणि पोस्ट ऑफिसअमेरिकन लेखकाच्या आत्मचरित्रात्मक पदार्पण, जे सारडोनिक अँटी-हिरो हेनरी चिनस्कीच्या जीवनाचे अनुसरण करते. “मी अलग ठेवण्यात दयनीय होतो,” बेल्लरन म्हणाला. “फुटबॉल परत कधी येणार आहे हे मला माहित नव्हते. मी खूप मद्यपानही करीत होतो… मला थोडा कठीण वेळ होता. साहित्य, मी असे म्हणत नाही की मला टिकून राहिले, परंतु यामुळे माझे आयुष्य सुलभ झाले.”
काही फुटबॉलर्स कदाचित त्यांचे वाचनाचे प्रेम सामायिक करण्यास लाज वाटू शकतात, विशेषत: हवामानात जेव्हा फुटबॉल बबलच्या बाहेर काहीही “असे मानले जाते”विचलित”, पण बेल्लरनने काही रहस्य केले नाही त्याचे हित खेळाच्या पलीकडे.
तो फॅशनसह फ्लर्ट झाला आहे आणि त्याने स्वत: चे लेबल देखील सुरू केले. तो फोटोग्राफी आवडतेआणि मानसिक आरोग्यास मदत करण्यासाठी कलेच्या सामर्थ्यावर उत्कटतेने विश्वास ठेवतो. तो फुटबॉलमध्ये टिकाव धरण्यासाठी एक बोलका वकील आहे आणि 2022 मध्ये त्यांनी संघर्षाच्या माध्यमांच्या कव्हरेजच्या अभावावर टीका केली पॅलेस्टाईन, इराक आणि येमेन युक्रेनशी तुलना केली.
बेलेरन पुस्तकांच्या घरात वाढले. त्याच्या वडिलांना प्राचीन ग्रीसची आवड होती, ज्याने बेल्लरनच्या पहिल्या नावाने प्रेरित केले. परंतु 19 ते 26 वर्षे वयोगटातील ते मुख्यतः नॉनफिक्शन वाचले (मिररिंग अनेक तरुणांच्या सवयी).
वाचन म्हणजे त्याने आनंद घेण्याऐवजी काहीतरी शिकण्यासाठी केले. ते म्हणाले, “जेव्हा मी काही वाचतो तेव्हा त्याचा एक हेतू असावा लागला आणि मग मला समजले की हा दुसरा मार्ग आहे.”
जर्मन-स्विस कादंबरीकारांचे कार्य हरमन हेसे बुकोव्स्कीच्या मागे गेले, परंतु 10 पुस्तकांमधून प्रवेश केल्यावर स्पॅनियर्डला समजले की त्याने केवळ पुरुष लेखक वाचले आहेत आणि अधिक स्त्रिया वाचण्याचा जाणीवपूर्वक निर्णय घेतला आहे.
तो वर गेला शाकाहारी नोबेल पारितोषिक विजेता हान कांग यांनी आणि नाओमी क्लेनचा डोपेलगंजरमस्त असताना, जोसे लुईस सॅस्ट्रे, rian ड्रियन डेन, मार्टा जिमनेझ सेरानो, कॅरोलिना युस्टे आणि ग्रँटा तरुण लेखक यासारख्या समकालीन स्पॅनिश लेखक क्रिस्टीना मोरालेस त्याच्या पुस्तकाच्या ढीगांवर अधिराज्य गाजवा.
स्पॅनिश दैनिक एल पेसचे संस्कृती लेखक सर्जिओ सी फॅनजुल म्हणाले की, बेल्लरनला “प्रकाशन जगाच्या नाडीशी जवळून प्रवेश मिळाला होता”, पोर्टेरो, लीला ग्युरेरो, मार्टा जिमनेझ सेरानो, जुआन आणि अलेजान्ड्रो झंब्रा यांच्यासारख्या लेखकांनी काही टीका केली. “मला वाटते की बेल्लरन एक वाचक आहे जो फक्त मुख्य प्रवाहातील ट्रेंडचे पालन करीत नाही,” फॅनजुल पुढे म्हणाले.
त्याच्या पोर्तुगीज प्रशिक्षण सहलीवर त्याने लेस्ली जेमीसन निबंध, मेरी कॅरची आर्ट ऑफ मेमॉयर, सारा मेसाची कारा डी पॅन, सायमन क्रिचलीचे काय विचार करतो जेव्हा आम्ही फुटबॉल आणि सामंत श्वब्लिनच्या छोट्या डोळ्यांविषयी विचार करतो, ज्याला “पालक म्हणतात”कल्पक”.
फुटबॉलरला सेव्हिलमध्ये दर मंगळवारी रात्री उपस्थित असलेल्या लेखन गटाकडून शिफारसी मिळतात. विद्यार्थी, डॉक्टर आणि अभियंते बनलेले या गटाने त्याला समकालीन स्पॅनिश साहित्यिक देखाव्याशी ओळख करून दिली आहे.
“आम्ही एकमेकांना खायला घालतो, पुस्तके आणि चित्रपटांची शिफारस करतो. माझी चवही बदलली आहे, कारण माझ्या आजूबाजूच्या लोकांना खूप चव आहे आणि उत्तम शिफारसी, नवीन नावे आणि नवीन चेहरे आणि लेखनाचे नवीन मार्ग देतात.”
तेथे फक्त एकच पुस्तक आहे ज्याने त्याला पराभूत केले.
स्पॅनिश भाषांतरात परत जाण्यापूर्वी त्यांनी मूळ इंग्रजीत एमिली ब्रोंटेच्या वुदरिंग हाइट्सचा प्रयत्न केला, ज्याचे नाव कुंबरेस बोरास्कोसास आहे. “मला इंग्रजीमध्ये ते मिळू शकले नाही,” बेल्लरन यांनी कबूल केले. “मी प्रयत्न केला, पण हे करू शकलो नाही.”
Source link