परदेशी भाषेतील पदवी रद्द करण्यासाठी विद्यापीठे ‘सामाजिक शिफ्ट’ला दोष देतात | भाषा

विद्यार्थ्यांमध्ये मागणी नसल्याचा दाखला देत डझनभर परदेशी भाषा पदवी आणि अगदी संपूर्ण विभाग काढून टाकल्याबद्दल विद्यापीठे “सामाजिक बदल” ला दोष देत आहेत – परंतु एआय किंवा ऑनलाइन भाषांतर साधनांनी अनेक वर्षांचा अभ्यास सहजपणे बदलला जाऊ शकतो का?
तसे नाही, ड्युओलिंगो भाषा ॲपचे यूके देश संचालक मायकेल लिनास यांच्या मते, ज्यांनी असा युक्तिवाद केला की दुसऱ्या देशाची संस्कृती आतून पाहण्याचा एक मार्ग म्हणून भाषा शिकण्याच्या कठोर कलमासाठी कोणताही चांगला पर्याय नाही.
“कधीकधी लोक म्हणतात: ‘आता भाषांतर ॲप्स आहेत, मग तुम्हाला भाषा शिकण्याची गरज का आहे?’ परंतु यूके मधील तरुण लोक असे म्हणत नाहीत, ते इतर कोणत्याही वयोगटाच्या तुलनेत ड्युओलिंगोवर भाषा शिकण्यात अधिक वेळ घालवत आहेत,” लीनास म्हणाले.
“भाषा शिकण्याची चांगली सांस्कृतिक कारणे आहेत – यूके हा जागतिक आणि एकमेकांशी जोडलेल्या जगाचा भाग आहे आणि भाषांतर साधने व्यवस्थापित करू शकत नाहीत अशा मार्गांनी इतर लोकांपर्यंत पोहोचण्याची गरज आहे.
“मला वाटते की तरुण लोक आणि नियोक्ते हे पाहू शकतात की बोलू शकतील, अगदी काही शब्द देखील, आणि एखाद्याच्या भाषेत संभाषण करणे आदर दर्शविते आणि ते कनेक्शन एका अनोख्या पद्धतीने बनवते.”
लीनास म्हणाले की त्यांच्या कंपनीच्या डेटामुळे तो आश्चर्यचकित झाला आहे की केवळ यूके वापरकर्ते इतर देशांपेक्षा एकाधिक भाषा शिकत आहेत असे नाही तर 22 वर्षांपेक्षा कमी वयाचे वापरकर्ते सर्वात विपुल वापरकर्ते होते.
“आपल्याला अपेक्षित असलेले हे नाही. आम्हाला माहित आहे की औपचारिक शिक्षण आणि भाषा शिकण्यासाठी निवडलेल्या लोकांमध्ये समस्या आहे, परंतु हे मला सूचित करते की तरुणांना स्वारस्य नाही किंवा त्यांना ते शिकायचे नाही म्हणून असे नाही,” Lynas म्हणाले.
ड्युओलिंगोला पदवी स्तरावरील भाषांच्या लोकप्रियतेबद्दल इतकी काळजी होती की अलीकडील अहवाल प्रायोजित उच्च शिक्षण धोरण संस्थेद्वारे विद्यापीठांमधील “भाषा संकट” या विषयावर.
मेगन बॉलर, अहवालाच्या लेखक आणि ऑक्सफर्डमधील पदव्युत्तर विद्यार्थी आणि व्याख्याता, म्हणाले नॉटिंगहॅम विद्यापीठाने अलीकडील घोषणा अशा धोरणात्मकदृष्ट्या महत्त्वाच्या विषयांचे संरक्षण करण्यासाठी कोणतीही राष्ट्रीय रणनीती नसताना, विद्यार्थ्यांच्या घसरत्या मागणीमुळे ती त्याच्या भाषेतील पदवी कमी करू शकते.
“पदवीधर भाषाशास्त्रज्ञ हे आंतरविद्याशाखीय विचारवंत आहेत जे सामाजिक आणि ऐतिहासिक संदर्भांच्या अत्याधुनिक जागरूकतेसह सूक्ष्म बारकावे गाठतात,” बॉलर म्हणाले.
“ही कौशल्ये आणि बौद्धिक मूल्ये आता AI च्या युगात अधिक महत्त्वाची आहेत – भाषा कार्यक्रम बंद करणे कदाचित कमी दृष्टी असेल.”
गेल्या पाच वर्षांत, फ्रेंच, जर्मन, इटालियन आणि इबेरियन अभ्यासाची जवळजवळ 50 केंद्रे बंद किंवा संकुचित झाली आहेत, तर नॉटिंगहॅम आणि लीसेस्टर विद्यापीठातील सध्या धोक्यात असलेल्या अभ्यासक्रमांसह प्रस्तावित बंद होण्याची आणखी एक लहर मार्गी लागली आहे.
हॅना सटक्लिफ, ज्यांनी लीसेस्टरमधून स्पॅनिश आणि फ्रेंचमध्ये पदवी प्राप्त केली आणि तेव्हापासून त्यांची सह-स्थापना केली मूनहबव्हर्च्युअल रिॲलिटी ट्रेनिंग स्टार्टअपने सांगितले की, तिने विकसित केलेली भाषा, सांस्कृतिक जागरूकता आणि गंभीर विचार तिच्या करिअरसाठी महत्त्वपूर्ण आहेत.
“त्यांनी मला वैविध्यपूर्ण पार्श्वभूमीतील लोकांशी अर्थपूर्ण संपर्क साधण्याची, सहानुभूती आणि सूक्ष्मतेने व्यावसायिक आव्हानांना सामोरे जाण्याची आणि आत्मविश्वासाने आणि मजबूत भाषिक क्षमतेसह आंतरराष्ट्रीय संधींकडे नेव्हिगेट करण्याची परवानगी दिली आहे,” सटक्लिफ म्हणाले.
“भविष्यातील विद्यार्थ्यांनी केवळ भाषिक कौशल्ये मिळवण्यासाठीच नव्हे तर करिअरच्या विस्तृत श्रेणीसाठी दरवाजे उघडण्यासाठी समान संधी गमावल्याचे पाहणे अत्यंत निराशाजनक असेल.”
नॉटिंगहॅमने सांगितले की, अर्ज कमी होण्यामागे “सामाजिक बदल” होते परंतु इंग्लंडच्या शाळांमधील भाषेतील विद्यार्थ्यांची पाइपलाइन अनेक दशकांपासून गळत होती.
गेल्या 30 वर्षांत ए-लेव्हल फ्रेंच भाषा घेणाऱ्यांची संख्या 30,000 वरून 10,000 च्या खाली आणि जर्मनमध्ये दरवर्षी 10,000 वरून 2,000 पर्यंत घसरली आहे.
केवळ स्पॅनिशमध्ये सुधारणा दिसून आली आहे, परंतु ती आणि चीनी सारख्या इतर भाषांमधील लहान वाढीमुळे तोटा भरून निघाला नाही, कारण आता कमी GCSE विद्यार्थी ए-लेव्हल आणि नंतर विद्यापीठात भाषांचा अभ्यास करत आहेत.
लीसेस्टरने 1990 च्या दशकात स्पॅनिशमध्ये पदवी देण्यास सुरुवात केली तेव्हा डॉ एम्मा स्टॅनिलँड या सुरुवातीच्या विद्यार्थ्यांपैकी एक होत्या.
स्टॅनिलँड, ज्याने स्पॅनिश अभ्यासात व्याख्यान देण्यात करिअर केले आहे, ते म्हणाले: “मी दुसऱ्या दिवशी आमच्या अंतिम वर्षाच्या तीन विद्यार्थ्यांशी संभाषण करत होतो, आणि विद्यापीठाने आमचे विभाग बंद करण्याची धमकी दिल्याने त्यांना आश्चर्य वाटले की त्यांनी शिकण्यासाठी जे निवडले ते चूक आहे की नाही हे ऐकून मला खूप वाईट वाटले.
“जे लोक या विषयाचा अभ्यास करण्यासाठी विद्यापीठात येतात ते खरोखरच या विषयाच्या उत्कटतेने प्रेरित असतात, आणि अशा प्रकारची निवड करणे जितके अशक्य होईल तितकेच यातील आनंदासाठी शिकण्याची जागा कमी होईल … बरं, मग ते शेवटी फक्त उच्चभ्रू लोकांसाठीच असेल. आधुनिक भाषेतील पदवी श्रीमंतांचे डोमेन असेल.”
लीसेस्टर युनिव्हर्सिटीमध्ये स्पॅनिशमध्ये व्याख्यान देणारे डॉ. माईते उसोझ दे ला फुएन्टे म्हणाले की, ब्रुसेल्स, पॅरिस आणि उर्वरित EU मधील संभाव्य करिअर मार्ग बंद करून ब्रेक्झिटने भाषांचा अभ्यास करणे देखील कमी आकर्षक केले आहे.
“ती शक्यता आता खूपच कठिण आहे. आता फक्त परदेशात जाऊन ब्रिटिश नागरिक म्हणून काम करण्यात एक अडथळा आहे,” ती म्हणाली.
“जे लोक आमच्याबरोबर परदेशी भाषा शिकण्यासाठी येतात, ते जागतिक स्तरावर मनाचे आहेत आणि त्यांना जे हवे आहे त्याचा एक भाग म्हणजे त्यांना आंतरराष्ट्रीय स्तरावर काम करण्याची परवानगी देणारी पदवी.”
Source link



