World

ख्रिश्चन बेलने त्याच्या बॅटमॅन चित्रपटाच्या मुलाखती त्याच्या वास्तविक उच्चारणाशिवाय का दिल्या





ख्रिश्चन बेलने 2005 मध्ये “बॅटमॅन बिगिन्स” सह डार्क नाईटचा पुन्हा शोध लावला, जो मोठ्या पडद्यावर अद्याप पाहिलेल्या पात्राची सर्वात सूक्ष्म, बहुस्तरीय आवृत्ती होती. “मला शपथ घ्या!” असे वाक्य कोरून त्याने आम्हाला त्याचा आताचा कुप्रसिद्ध बॅटमॅन गुरगुरायलाही दिला. संपूर्ण पिढीच्या आठवणींमध्ये. असे दिसते की पात्राच्या गायनाबद्दलची त्याची बांधिलकी सेटच्या पलीकडेही वाढलेली दिसते, बेलने त्याच्या नियमित ब्रिटीश भाषेऐवजी अमेरिकन उच्चारणात मुलाखती घेतल्या जेणेकरुन नवीन बॅटमॅन ब्लाइटीचा आहे असे वाटणाऱ्या प्रेक्षकांना गोंधळात टाकू नये.

जवळजवळ दोन दशकांनंतर, “द डार्क नाइट” तुमच्या लक्षात ठेवण्यापेक्षा कसा तरी चांगला आहे. पण 2008 च्या त्या सिक्वेलला सर्व प्रशंसा मिळू शकते, तरीही “बॅटमॅन बिगिन्स” “डार्क नाइट” त्रयीतील सर्वोत्तम आहे. फॉलो-अपमध्ये जोकरच्या रूपात हीथ लेजरच्या चिरस्थायी चमकदार कामगिरीपासून काहीही काढून टाकण्यासाठी नाही, परंतु “बॅटमॅन बिगिन्स” ने बॅटमॅनचा स्वतःचा इतिहास आणि क्रिस्टोफर नोलनच्या दिग्दर्शनाच्या स्वभावातील उत्कृष्ट चित्रकला एकत्र करून काहीतरी पूर्णपणे ताजे वाटले.

यामुळे अर्थातच ख्रिश्चन बेलने ब्रूस वेन/बॅटमॅनच्या भूमिकेत पूर्णपणे नवीन ऊर्जा आणली. “बॅटमॅन बिगिन्स” द्वारे आम्ही प्रथमच प्लेबॉय ब्रूस व्यक्तिमत्त्वाचा वापर करताना पाहिले, त्या पात्राच्या दु:खाचा खरा शोध आणि बॅटमॅन म्हणजे काय – एक प्रतीक, अविनाशी, चिरंतन आहे. बाळेने केवळ त्याच्या चित्रणातच नव्हे तर काम गंभीरपणे घेतले. अभिनेत्याला त्याच्या भूमिकांबद्दलच्या वचनबद्धतेसाठी ओळखले जाते, आणि या प्रकरणात, त्याने “बॅटमॅन बिगिन्स” च्या प्रेस टूरमध्ये ते आपल्यासोबत नेले, जिथे त्याने बॅटमॅनच्या उत्पत्तीबद्दल आदर राखून त्याचा अमेरिकन उच्चार कायम ठेवला.

ख्रिश्चन बेलला वाटले की प्रेक्षकांना असे वाटेल की त्यांना ब्रिटिश बॅटमॅन मिळत आहे

च्या मुलाखती दरम्यान Blackfilm.com “बॅटमॅन बिगिन्स” चा प्रचार करण्यासाठी ख्रिश्चन बेलला मुलाखतीतच त्याचा उच्चार वापरण्याबद्दल विचारण्यात आले आणि त्याने स्पष्टीकरण देऊन उत्तर दिले की त्याला डार्क नाइटचा अमेरिकन-नेस जपायचा आहे. “मला फक्त असे वाटते की बॅटमॅन हे एक अमेरिकन पात्र आहे,” तो म्हणाला, “मुलाखतींमध्ये त्याचे प्रतिनिधित्व करताना मला इंग्रजी बोलायचे नाही कारण ते विचित्र असेल. मी अपेक्षा करतो की लोक म्हणतील, ‘काय चालले आहे? आमच्याकडे इंग्रजी बॅटमॅन का आहे?'”

ख्रिस्तोफर नोलनच्या डार्क नाइट ट्रायलॉजीने उच्चारण-संबंधित गोंधळाचा थोडासा प्रॉम्प्ट केला होता. टॉम हार्डीने प्रसिद्धपणे आम्हाला त्याचे सर्वोत्तम विचित्र उच्चारण दिले 2012 च्या “द डार्क नाइट राइजेस” मध्ये बनने म्हणून, चाचणी प्रेक्षकांनी तो पृथ्वीवर काय बोलत आहे हे समजू शकले नसल्याचा दावा केल्यावर काही वाद निर्माण झाला. इतरत्र, मायकेल केनच्या आल्फ्रेड पेनीवर्थने अनेक मोनोलॉग्स दिले ज्यात तो विडंबनावर वळवळलेल्या मर्यादेपर्यंत त्याचा निःसंदिग्धपणे क्लिप केलेला कॉकनी उच्चार स्वीकारताना दिसत होता.

आवाजातील वाद बाजूला ठेवून, नोलनच्या चित्रपटांच्या प्रतिष्ठेशी कोणताही वाद नाही. असे म्हणायला हवे की, अभिनेते त्यांच्या स्वतःच्या व्यतिरिक्त इतर उच्चारांवर परिणाम करू शकतात हे प्रेक्षकांना समजू नये अशी बाळेची अपेक्षा आहे.




Source link

Related Articles

प्रतिक्रिया व्यक्त करा

आपला ई-मेल अड्रेस प्रकाशित केला जाणार नाही. आवश्यक फील्डस् * मार्क केले आहेत

Back to top button